Sapevate quel che volevo sapevate che non mi avreste aiutato, e mi avete lasciato parlare!
Znao si što želim. Znao si što želim i pustio si me da uzalud molim!
Mr Bingley e sua sorella erano in buona salute, spero, quando avete lasciato Londra?
G-din Bingley i njegove sestre bili su dobro, nadam se, kada ste napustili London.
E se scoprissero che avete lasciato la capitale?
Шта ако схвате да сте напустили град?
Avete lasciato scappare Rachel con il computer di Gundars?
Pustili ste da Rejèel pobegne sa Gandorfovim kompjuterom, budale jedne!
Avete lasciato del cibo in Mongolia?
Da li je ostalo neke hrane u Mongoliji?
Posso... usare il legname... che avete lasciato?
Mogu li upotrebiti daske kod vaše kuæe? Da, da.
Perchè l'avete lasciato li da solo?
Zašto si ga htio ostaviti tamo?
Come mi avete lasciato morire su un pianeta desolato?
Ostavili ste me da umrem na onoj pustoj planeti?
Domani e' Mercoledi', non avete lasciato molto spazio agli errori.
Sutra je Srijeda, niste ostavili puno mjesta za pogrešku.
Dopo che avete lasciato casa mia, stavo aspettando che lei tornasse dalla sua serata.
Kada ste vi otišli iz moje kuæe, èekao sam da se ona vrati, kad završi sa svojim obavezama.
Ci avete lasciato la' a morire!
Ostavili ste nas tamo da umremo!
Tu ed Opie avete lasciato il portico, e vi siete incontrati di sotto con Jax Teller.
Ти и Опи сте побегли са балкона, и нашли се доле са... Џекс Телером.
E la notte scorsa, nel magazzino del grano, avete lasciato andare quel villico, e lui ha detto... che questo vi sarebbe valso una ricompensa.
Sinoæ, u skladištu, pustio si seljana da ode. rekao je da æo to biti nagraðeno.
Avete lasciato che la vostra paura per la magia si trasformasse in odio.
Dozvolio si da se tvoj strah od magije pretvori u mržnju.
Avete lasciato a Gorsky nessun altra scelta, cosa pensavate?
Нисте оставили Горском никакав избор. О чему сте мислили?
Tenente Aldo, se crede che non avrei interrogato tutti quelli marchiati con la svastica che avete lasciato in vita,
Поручниче Алдо, ако си мислио да нећу испитати све до једног, оне, "свастиком" обележене, преживеле...
Avete lasciato tutto fuori da quel campo di gioco.
Ostavili ste sve što imate na onom terenu.
"Signor Franklin, che sorta di governo ci avete lasciato in eredità?"
"Gdine Frenklin, koji tip državnog ureðenja æete nam ostaviti?"
Cio' che avete lasciato prima di conoscervi, non mi e' dato di saperlo.
Šta ste imali prije nego sam vas upoznao ne znam.
Avete lasciato che la morte portasse via altre persone al vostro posto, e avete occupato il loro posto nel regno dei vivi, insieme a tutti gli anni e vite che gli restavano da vivere.
Pa ste pustili da Smrt odvede nekog drugog umjesto vas! i zauzmete njihovo mjesto u realitetu života, sve dane i godine koje su trebali živjeti.
Vostro figlio e i suoi amici tormentano Ryan da anni e voi avete lasciato che accadesse.
Vaš sin i njegovi prijatelji su Rajana godinama maltretirali, a vi ste to dozvoljavali. Nemoj tako da...
Crediamo che siano tornate qui dopo che avete lasciato la casa dei Birch ieri.
Верујемо да су се вратили овде након што су вас оставили код Бирчових.
Quindi tra l'impatto e il momento in cui avete lasciato il pianeta, mio figlio è morto.
Izmeðu vremena pada i vremena kada si napustio tu planetu, moj sin je umro.
Gli avete lasciato lanciare una scarpa.
Зашто си му дозволио да баци ципелу?
Ne avete lasciato un fascio nello studio di mio marito.
Si ostavio snop njih u moga muža studija.
Avevate tutto questo e avete lasciato i distretti soli a se stessi?
Imali ste sve ovo ovde i pustili ste distrikte da se sami brane?
Probabilmente c'entra coi terroristi che avete lasciato passeggiare liberamente ad Amburgo.
Verovatno nešto mora da uradi sa teroristima, kad ga puštaš da hoda ulicama Hamburga.
Vi abbiamo sentito non appena avete lasciato la strada.
Èuo sam vas èim ste napustili put.
Mi dite perché cazzo l'avete lasciato andare?
Zašto ste ga pustili da ode?
L'accoppiatore che tanto premurosamente ci avete lasciato sulla vostra esca... ha un'accuratezza di tre metri.
Ureðaj za spajanje koji ste vi tako obzirno ostavili na vašoj bojevoj glavi - mamcu, ima taènost od 3 metra.
E avete lasciato le macchine a qualche chilometro da qui, giusto?
I PARKIRALI STE SE SAMO PAR KILOMETARA ODAVDE, A?
Avete lasciato il segno nella storia.
Ostavili ste svoj trag na ovom svetu.
No, hai presente quel cattivo che voi avete lasciato andare?
Znate zlikovca koga ste pustili da pobegne?
Per anni mi avete lasciato marcire in una schifosa cella.
Ostavili ste me da trunem u smrdljivoj æeliji godinama.
Mi avete lasciato qui a marcire, Max!
Оставили сте ме да трунем, Највиша!
Quindi non vi siete piu' sentiti dopo che avete lasciato il parco?
Niste se više èuli, nakon odlaska iz parka?
Non avete nascosto bene il paracadute e avete lasciato tracce di sangue per mezzo kilometro.
Нисте добро сакрили падобране, и оставили сте крвав траг од пола километра.
È quasi finito l'inverno e vi siete svegliati in una casa fredda, il che è strano, perché avete lasciato il calorifero acceso tutta la notte.
Скоро је крај зиме и пробудили сте се у хладној кући, што је чудно јер сте оставили укључену грејалицу током ноћи.
Il re d'Egitto chiamò le levatrici e disse loro: «Perché avete fatto questo e avete lasciato vivere i bambini?
A car misirski dozva babice, i reče im: Zašto to činite, te ostavljate u životu mušku decu?
Mosè disse loro: «Avete lasciato in vita tutte le femmine
I reče im Mojsije: A što ostaviste u životu sve žene?
0.44847798347473s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?